Sir Elton John
Elton John has an amazing voice and an even more amazing... um, wardrobe. He is one of the best selling musical artists of all time. He was knighted by Queen Elizabeth II for musical services to society. In 1992, he established a charity to help fight the spread of AIDS. Two years later, he was inducted into the Rock and Roll Hall of Fame.
Tiny DancerBlue jean baby, L.A. lady, seamstress for the band
Pretty eyed, pirate smile, you'll marry a music man Ballerina, you must have seen her dancing in the sand And now she's in me, always with me, tiny dancer in my hand Jesus freaks out in the street Handing tickets out for God Turning back she just laughs The boulevard is not that bad Piano man, he makes his stand In the auditorium Looking on, she sings the songs The words she knows, the tune she hums But, oh how it feels so real Lying here, with no one near, Only you, and you can hear me When I say softly, slowly Hold me closer, tiny dancer Count the headlights on the highway Lay me down in sheets of linen You had a busy day today Blue jean baby, L.A. lady, seamstress for the band Pretty eyed, pirate smile, you'll marry a music man Ballerina, you must have seen her dancing in the sand And now she's in me, always with me, tiny dancer in my hand Hold me closer, tiny dancer Count the headlights on the highway Lay me down in sheets of linen You had a busy day today But oh how it feels so real Lying here, with no one near Only you, and you can hear me When I say softly slowly Hold me closer, tiny dancer Count the headlights on the highway Lay me down in sheets of linen You had a busy day today Hold me closer, tiny dancer Count the headlights on the highway Lay me down in sheets of linen You had a busy day today |
ブルージーンのベイビー、L.Aの女の娘、バンドのお針子ちゃん。
かわいい瞳、略奪的な笑顔、君は、ミュージシャンと結婚したい。 バレリーナ、君は、砂の上で、彼女が踊るのを見たほうがいい。 そして、いま、彼女は、僕の中にいる。いつも、僕と一緒だ。 ちっちゃなダンサー、僕の手の中の。。。 イエスは、通りで、自制心を失う。 神へのチケットを手に、、、 微笑んでる彼女の元へ、引き返す。 並木道は、そう悪くない。。。 ピアノマンの彼は、観客席に、自分の席をつくる。 彼女が、歌を唄うのを、見つめている。 彼女が、知ってる歌詞。ハミングのメロディ。 けど、どうしたら、現実だと、感じられる? 誰も、ここに、側には、いない。 あなただけ、そう、あなたは、僕の話を、聞くことができる。 僕が、穏やかに、ゆっくり、しゃべる時には。 僕の近くに来て、ちっちゃなダンサー。 ハイウェイのヘッドライトを数えて。 木綿のシーツの中で、僕を、寝かせてくれ。 君は、今日、忙しかったんだろう。 もっと近くに来て、ちっちゃなダンサー。 ハイウェイのヘッドライトを数えてみて。 木綿のシーツの中で、僕を、寝かせてくれ。 君は、今日、忙しかったんだろう。 ブルージーンのベイビー、L.Aの女の娘、バンドのお針子ちゃん。 かわいい瞳、略奪的な笑顔、君は、ミュージシャンと結婚したい。 バレリーナ、君は、砂の上で、彼女が踊るのを見たほうがいい。 そして、いま、彼女は、僕の中にいる。いつも、僕と一緒だ。 ちっちゃなダンサー、僕の手の中の。。。 ああ、どうしたら、現実だと、感じられる? 誰も、ここに、側には、いない。 あなただけ、そう、あなたは、僕の話を、聞くことができる。 僕が、穏やかに、ゆっくり、しゃべる時には。 Chorus x2 |
Can You Feel the Love Tonight
昼間の慌ただしさに隠れていた 静けさがやってくる
変わり続ける世界の熱気が顔を背ける時 魅了された瞬間 私を見抜く ただ君がいるだけで 戦い続ける戦士には充分なんだ 今夜君は愛を感じるかい? それが僕たちのいる場所 放浪者には ここまで来れただけで充分だ 今夜君は愛を感じるかい? 安らぎのためにそれはある 王と放浪者が一番だと信じるには それで充分だ 誰にもそういう時がくる 気づきさえすれば ねじれた万華鏡にみんなが順番に動かされている時 野生で生きるものにはそれが詩と理由 運な旅人の心と君の心を打つ時 Chorus |
There's a calm surrender to the rush of day
When the heat of a rolling world can be turned away An enchanted moment, and it sees me through It's enough for this restless warrior just to be with you And can you feel the love tonight It is where we are It's enough for this wide-eyed wanderer That we got this far And can you feel the love tonight How it's laid to rest It's enough to make kings and vagabonds Believe the very best There's a time for everyone if they only learn That the twisting kaleidoscope moves us all in turn There's a rhyme and reason to the wild outdoors When the heart of this star-crossed voyager beats in time with yours And can you feel the love tonight It is where we are It's enough for this wide-eyed wanderer That we got this far And can you feel the love tonight How it's laid to rest It's enough to make kings and vagabonds Believe the very best |
RocketMan
She packed my bags last night pre-flight
Zero hour nine a.m. And I’m gonna be high as a kite by then I miss the earth so much I miss my wife It’s lonely out in space On such a timeless flight And I think it’s gonna be a long long time Till touch down brings me round again to find I’m not the man they think I am at home Oh no no no I’m a rocket man Rocket man burning out his fuse up here alone Mars ain’t the kind of place to raise your kids In fact it’s cold as hell And there’s no one there to raise them if you did And all this science I don’t understand It’s just my job five days a week A rocket man, a rocket man And I think it’s gonna be a long long time Till touch down brings me round again to find I’m not the man they think I am at home Oh no no no I’m a rocket man Rocket man burning out his fuse up here alone この最後の歌詞「burning out his fuse up here alone」は人々によく間違ったんだ。うちのおじさんは「burning all the shoes off everyone」だと思った。
burning all the shoes off everyone = 皆の靴を燃えていて |
フライトの前に彼女とお別れさ
午前0時9分だ ぼくは空たかく飛ぶ たこのように 地球と彼女が恋しくなるかも だってひとりぽっちの 宇宙探検だから 長い長い宇宙の旅が待っている 任務をやり遂げて戻ってきたら みんなはぼくを見直すに違いない ぼくはロケットマン 宇宙をただひとりで旅した男 火星では子供を育てられないよ めちゃ寒いから だいいち誰にも住めないんだよ とほうもない科学のおかげで これがぼくの仕事だよ ロケットマン ロケットマン Chorus |
"Don't Let the Sun Go Down on Me"
I can't light no more of your darkness
All my pictures seem to fade to black and white I'm growing tired and time stands still before me Frozen here on the ladder of my life Too late to save myself from falling I took a chance and changed your way of life But you misread my meaning when I met you Closed the door and left me blind by the light Don't let the sun go down on me Although I search myself, it's always someone else I see I'd just allow a fragment of your life to wander free But losing everything is like the sun going down on me I can't find, oh, the right romantic line But see me once and see the way I feel Don't discard me just because you think I mean you harm But these cuts I have, oh, they need love to help them heal Don't let the sun go down on me Although I search myself, it's always someone else I see I'd just allow a fragment of your life to wander free But losing everything is like the sun going down on me Don't let the sun go down on me Although I search myself, it's always someone else I see I'd just allow a fragment of your life to wander free But losing everything is like the sun going down on me |
僕はこれ以上君の闇を明るくさせてあげられない
僕の全ての映像が白黒に色あせるように思える 僕はだんだん疲れて、そして時間はいまだ僕の前で立ち止まってる 僕の人生のはしごの上、ここは凍りついてる 自分自身を落ちることから救うには遅すぎる 僕はチャンスを手に入れて、君の生き方を変えた だけど僕が君に会ったとき、君は僕の意図を誤解したんだ ドアを閉めて、僕を光で眩ませたままさ 僕に太陽を沈ませないで 僕は僕自身を見つめるけれど、それはいつも僕が他の誰かを見ること 僕はただ君の人生の欠片を自由に歩き回らせておくだろう だけど全てを失うことは僕にとって沈み行く太陽のようさ 僕には見つけられない、ああ、素敵でロマンチックな一行を だけど一度僕を見て、そして僕の感じ方を見て 僕が君に危害を引き起こすと君が思ってるからって僕を捨てないで だけどこの傷を、僕には、おお、彼らが求めるを癒し助けるための愛があるんだ 僕に太陽を沈ませないで 僕は僕自身を見つめるけれど、それはいつも僕が他の誰かを見ること 僕はただ君の人生の欠片を自由に歩き回らせておくだろう だけど全てを失うことは僕にとって沈み行く太陽のようさ 僕に太陽を沈ませないで 僕は僕自身を見つめるけれど、それはいつも僕が他の誰かを見ること 僕はただ君の人生の欠片を自由に歩き回らせておくだろう だけど全てを失うことは僕にとって沈み行く太陽のようさ |